Written by Rezső Seress, László Jávor
Translated by Sam M. Lewis
Thanks to Billie Holiday
Szomorú vasárnap száz fehér virággal
vártalak kedvesem templomi imával
álmokat kergető vasárnap délelőtt
bánatom hintaja nélküled viszajött
azóta szomorú mindig a vasárnap
könny csak az italom kenyerem a bánat?
Szomorú vasárnap
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el
pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
akkor is virág vár, virág és - koporsó
virágos fák alatt utam az utolsó
nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
ne félj a szememtől holtan is áldalak
Utolsó vasárnap
-
Sunday is gloomy, my hours are slumberless
dearest, the shadows I live with are numberless
little white flowers will never awaken you
not where the black coach of sorrow has taken you
angels have no thoughts of ever returning you
would they be angry if I thought of joining you?
Gloomy Sunday
Gloomy is Sunday with shadows I spend it all
my heart and I have decided to end it all
soon there’ll be candles and prayer that are sad I know
let them not weep let them know that I’m glad to go
death is no dream for it death I’m caressing you
with the last breath of my soul I’ll be blessing you